Sommaire

La base de connaissance ci-dessous permet de hiérarchiser et d'ordonner les articles du blog plus bas.

Pourquoi de telles distinctions ?

Il nous apparait que les fondements Judeo-Chrétiens tels qu'ils nous sont arrivés aujourd'hui sont à bout de souffle.

Séparer le dimensions de ce qui a été regroupé sous le vocable Dieu :

  • origine - création - intention
  • fin - jugement dernier - apocalypse
  • morale - omniscience - omnipotence
  • esprits - anges et émanations de Dieu
  • lumière amour vérité
  • chair et incarnation : Dieu fait l'homme

Ces acceptions sont aujourd'hui fusionnées dans un seul terme mais est-ce bien le message original et originel ?

Strates Sédimentaires historiques

La formation du corpus biblique et la constitution des traditions juive et chrétienne résultent d’un long processus de stratification historique et textuelle qui s’étend sur plusieurs siècles.

Lire l'article : Des strates sédimentaires historiques

Le cas YHVH : analyses philologiques et historiques

La figure de YHWH est au centre de la problématique et exige une approche philologique rigoureuse.

Article : Le cas YHVH : Analyses philologiques et historiques

Traductions et écrasement des distinctions

La traduction est un acte herméneutique qui transforme le texte.

Article de Blog : Traductions et écrasement des distinctions

Par niveau

Ce texte propose un cadre analytique et comparatif visant à repenser la classification et l’interprétation des traditions religieuses.

Lire l'article : Présentation générale du modèle

Niveau 0 : Ni ceci ni cela
  • Kabbale : Ain / Ein Sof / Ein Sof Aur
  • Upanishads : neti neti
  • Bouddhisme : śūnyatā
  • Néoplatonisme : to hen
  • Daoïsme : Dao
Description du Niveau 0

Au niveau 0, les termes et textes qui convergent vers l’idée d’un absolu indéterminé sont nombreux et variés.

Théologie négative

Pourquoi la théologie négative est-elle pertinente pour ce niveau ?

« tradition de la théologie négative… indicibilité de l’absolu »

Intentionalité de l'absolu

Contenu à compléter...

Niveau 1.1 : Êtres non humains matériels
Description du Niveau 1.1

Le niveau 1.1 regroupe les êtres non humains matériels : ce sont des agents décrits comme possédant corporéité, masse, instruments ou technologies.

Lien vers l'article

Niveau 1.2 : Êtres non humains spirituels
Description du Niveau 1.2

Le niveau 1.2 regroupe les êtres non humains spirituels : ce sont des entités non corporelles.

Lien vers l'article

Niveau 2.1 : Êtres humains hybridés
Description du Niveau 2.1

Le niveau 2.1 désigne les êtres hybridés : des figures humaines qui ont subi une altération ontologique.

Lien vers l'article

Niveau 2.2 : Êtres humains éveillés
Description du Niveau 2.2

Le niveau 2.2 désigne les êtres éveillés : des humains qui réalisent une transformation conduisant à un accès au niveau 0.

Lien vers l'article

Par cultures
Aztèques

Nahuas

Hebreux

Quels termes bibliques désignent des entités spirituelles ?

« malakh… bene Elohim… ruach »

Lire l'article

Chine
Egypte
Grecs
Islam

Comment les djinns sont-ils définis dans l’islam ?

« êtres de souffle invisibles mais capables d’influence psychique »

Inde

Quelles catégories spirituelles existent dans l’hindouisme et le bouddhisme ?

« devas, asuras, yakshas, nagas »

Sumer et Mésopotamie

                                      Description du Niveau 1.1 : êtres supranaturels matériels

                                      Mardi, Mai 19, 2026

                                      Au niveau 1.1 (matériel), la philologie fournit des termes et des passages qui décrivent des manifestations puissantes et parfois mesurables mais reposant sur des témoignages.

                                      En hébreu, le terme merkavah (מֶרְכָּבָה, merkavah, « char ») dans la vision d’Ézéchiel (Ez. 1) et le terme rekhev (רֶכֶב, rekhev, « char ») sont des images récurrentes ; le mot kavod (כָּבוֹד, kavod, « gloire ») est souvent décrit comme une manifestation sensible (lumière, poids) de la présence divine (Exode 24; 1 Rois 8). Dans la Septante, la traduction de merkavah et de kavod par des termes grecs a parfois introduit des connotations helléniques.

                                      Dans la littérature mésopotamienne, des descriptions d’êtres dotés d’artefacts techniques (chars, armes, instruments) montrent que l’idée d’entités non humaines possédant des moyens matériels est ancienne (Bottéro 1992).

                                      En sanskrit, certains passages épiques et puraniques décrivent des vimāna (विमान, vimāna, « véhicules célestes ») et des armes extraordinaires ; ces descriptions ont été lues par certains comme relevant d’un registre matériel extraordinaire.

                                      En nahuatl et dans d’autres langues méso‑américaines, des récits décrivent des manifestations spectaculaires associées à des divinités ou à des êtres culturels qui produisent des effets matériels (lumières, déplacements), mais l’interprétation doit rester contextuelle et prudente.

                                      Pas de commentaire encore
                                      Recherche